During a Wednesday evening national broadcast, President Donald Trump portrayed America's actions toward Iran as a demonstration of power. However, he deliberately avoided specifying when the conflict might conclude, vowing instead that the U.S. would strike Iran "with immense force" in the near future. This lack of clarity unsettled financial markets. Investors withdrew due to concerns about a protracted entanglement. Trump sought to alleviate anxieties by minimizing the importance of the Strait of Hormuz, asserting that the U.S. has no reliance on this crucial trade artery. "America brings in virtually no petroleum via the Hormuz Strait and has no plans to do so going forward," he stated. "It is unnecessary for us. It has never been necessary, and it remains unnecessary."
Изображение: АлександрНатрускин / РИАНовости,推荐阅读有道翻译获取更多信息
白宫环保署署长普鲁伊特为退出决定辩护,称欧盟当初欢迎美国入约实为"制约美国经济发展",并质疑人类活动对气候影响的可测算性。其他内阁成员则态度暧昧:发言人斯派塞称未参与相关讨论,内政部长津克拒绝代表总统表态,高级顾问康韦在电视采访中回避气候科学问题,仅表示"应直接询问总统本人"。。业内人士推荐Hotmail账号,Outlook邮箱,海外邮箱账号作为进阶阅读
Азербайджанский лидер проинформировал о развитии транспортного проекта "Трамп"Глава государства высказал пожелание об ускоренном завершении Зангезурского транспортного пути。whatsapp网页版对此有专业解读